|
 |
Sociales e historicos |
 |
| |
|
|
|
|
 |
¿Quién es quién? |
 |
Investigación sobre la vida y obra de los personajes que dan nombre a las secciones en Humboldt I
- encuesta para medir el nivel de conocimiento y divulgación
- elaboración de historietas
|
 |
|
|
|
|
23 |
Abdalú Belaúnde |
6º - I |
15 |
| |
|
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
 |
Tolle Knolle – Leben und Essen in den Anden
rund um Tarma |
 |
Säen und Ernten im Alltag der Andenbewohner für die Herstellung unserer Grundnahrungsmittel, das wollen wir nacherleben. Die Kartoffel dient uns dazu als Beispiel für die Vielfalt der andinen Küche. |
 |
|
|
|
|
25 |
Inge Da-Fieno |
6º - II |
25 |
| |
|
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
 |
Mich und andere wahrnehmen |
 |
Übungen zum aktiven Zuhören, (Selbst-) Vertrauen, gewaltfreie Konfliktlösungsstrategien; Umwelterfahrung mit allen Sinnen; Gruppenfindung und –erhalt |
 |
|
|
|
|
28 |
Dröge
Witt |
I.5 |
25 |
| |
|
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
 |
La comunicación juvenil
en el mundo global |
 |
Se explorarán diversas formas de comunicación usadas entre los jóvenes y a partir de ellas se elaborarán un periódico mural y un boletín electrónico. Se visitará el diario “El Comercio” y la Universidad de Lima. |
 |
|
|
|
|
30 |
Lupe Urresti
Ana María Vlásica |
I - II |
15 |
| |
|
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
 |
Gesellschaftstanz in Europa und Lateinamerika |
 |
Wir erforschen Herkunft und Schritte verschiedener Gesellschaftstänze aus Europa und Lateinamerika und lernen ihre Grundschritte selbst zu tanzen. |
 |
|
|
|
|
44 |
Kathrin und Holger Männich |
III – 12º |
40 |
| |
|
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
 |
La Calle:
un producto de moda |
 |
Descubrir la vida cotidiana en tres lugares de la ciudad de Lima. Durante el recorrido se tomará fotografías, se entrevistará a quienes vivan y trabajen en estos lugares, así como a los visitantes. El producto final será una muestra a manera de instalación. |
 |
|
|
|
|
45 |
R. Diaz
P. León |
III – 12º |
24 |
| |
|
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
 |
Intercambio con Pozuzo |
 |
Ziel des Projektes ist der Aufbau eines Schüleraustauschs mit Pozuzo. Im Mittelpunkt steht die Begegnung mit den dortigen Schülern. Das gegenseitige Kennenlernen soll zu festen Partnerschaften und zu einem Gegenbesuch in Lima führen. Geplant ist neben dem Besuch des dortigen Unterrichts die Durchführung gemeinsamer Veranstaltungen in Form von Ausflügen, Gesprächsrunden u.a. Dabei gilt es auch, sich mit der besonderen geschichtlichen Entwicklung des Ortes auseinanderzusetzen |
 |
|
|
|
|
50 |
U. Dehne
M. Reitzig |
III – 12º |
15 |
| |
|
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
 |
Wunder des Alltäglichen
in und um Humboldt II |
 |
Erforschen, wie eigentlich der Alltag unseres Personals, wie auch jener Personen / Geschäft aussieht, die in und um HII arbeiten (Gärtner, Pförtner, Saftladen Kellner, Combi-Aufschreiber, Zeitungskiosk, Club-G. Besucher, usw.) |
 |
|
|
|
|
52 |
D. Millies |
III – 12º |
12 |
| |
|
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
 |
Familienkunde – Die Geschichte meiner Vorfahren |
 |
Einleitung zur Genealogie bzw. Ahnenforschung. Erstellen eines Stammbaums / Familienforschung. |
 |
|
|
|
|
53 |
D. Millies |
III – 12º |
12 |
| |
|
|
|
|
 |
| |
|
|
|
|
 |
Eine kultur-psychologische Betrachtung des Straßenjargons
(Deutsch-Spanisch) |
 |
1. Tag: Überblick über die Arbeit; Ideenregen zum Straßenjargons in beiden Sprachen
2. und 3. Tage: Sammlung von Jargonausdrücken und kulturpsychologische Deutung der Ausdrücke Anfertigung eines Sketches mit den Ausdrücken des Jargons.
4. und 5. Tage: Verfilmung des Sketches. |
 |
|
|
|
|
58 |
R. Valenzuela |
V – 12º |
12 - 15 |
| |
|
|
|
|
| |
| |